Zaloguj się
Pokaż ingerencje edytorskie Pokaż poprawki autorskie Pokaż nieustalone/nieczytelne
13 marca 1951.
Kochany Leszku,
Poza dwiema książkami od Ciebie niewiele miłych rzeczy przywiozłem tym razem z N.Y. Nie masz pojęcia, z jakim uczuciem ulgi weszliśmy pod dach naszego domu, który zresztą w ten wieczór trząsł się cały od wiatru (i radości). Nazajutrz dostałem list od Simona, który mi doniósł, że zamówił trzecie wydanie ChopinaW przekładzie japońskim (tłumacze: K. Nomura i Ch. Nomura) Życie Chopina zostało wydane w Tokio w 1954 r. i że książka ma się ukazać… po japońsku. To mi przypomniało, że albo śniło mi się, albo Ty mi mówiłeś, że Ch.W przekładzie francuskim La vie de Chopin (przekł. G. Méker) książka wyszła w Paryżu w 1952 r. powinien ukazać się też po francusku i że to stosunkowo łatwo zrobić. Napisz mi, czy to powiedziałeś, czy też – nawet w snach nie rozstaję się z Tobą! Proszę Cię, nie bierz tego za dowcip ani za kokieterię – Я хочу психологию!Ros.: Ja chcę psychologii.
Ściskam Cię czule czterema naszymi ramionami
Kazimierz
Wszystkie
Miejsce
Nowy Jork (1)
Osoba
Lechoń Jan (1)
Simon Richard Leo „Dick” (1)
Wierzyński Kazimierz (1)
Utwór
Życie Chopina (2)

Publikacja

Informacje bibliograficzne

List pisany czarnym atramentem na papierze listowym z nadrukiem: P.O. Box 525 // Sag Harbor, L.I., N.Y.

Język:

pl

Oryginał

Data utworzenia: 2018-08-02 15:22:24
13 marca 1951.
Kochany Leszku,
Poza dwiema książkami od Ciebie niewiele miłych rzeczy przywiozłem tym razem z N.Y. Nie masz pojęcia, z jakim uczuciem ulgi weszliśmy pod dach naszego domu, który zresztą w ten wieczór trząsł się cały od wiatru (i radości). Nazajutrz dostałem list od Simona, który mi doniósł, że zamówił trzecie wydanie ChopinaW przekładzie japońskim (tłumacze: K. Nomura i Ch. Nomura) Życie Chopina zostało wydane w Tokio w 1954 r. i że książka ma się ukazać… po japońsku. To mi przypomniało, że albo śniło mi się, albo Ty mi mówiłeś, że Ch.W przekładzie francuskim La vie de Chopin (przekł. G. Méker) książka wyszła w Paryżu w 1952 r. powinien ukazać się też po francusku i że to stosunkowo łatwo zrobić. Napisz mi, czy to powiedziałeś, czy też – nawet w snach nie rozstaję się z Tobą! Proszę Cię, nie bierz tego za dowcip ani za kokieterię – Я хочу психологию!Ros.: Ja chcę psychologii.
Ściskam Cię czule czterema naszymi ramionami
Kazimierz