Zaloguj się
Aktualizacja: 3 wrzesień 2019
(utw. 17 czerwiec 2019, 13:47)
Pokaż ingerencje edytorskie Pokaż poprawki autorskie Pokaż nieustalone/nieczytelne
54 Bloomsbury St.W.C.1
20.2.53
Drogi Kaziu. – 3.10.0 to 10 dolarów. Przepraszam za nieporozumienie z paczkami. Ponieważ w jednym z listów pisałeś, że Halusia jest w tej chwili zajęta obszywaniem paczek, zrozumiałem, że paczki wysyła jakaś instytucja dobroczynna, a ona pomaga. Pisząc o przyjacielu, miałem na myśli tego pana w Public Library o żydowskim nazwiskuZob. przyp. 5 do listu .................... [MG do KW z 12 lutego 1953]., który Ci pomagał przy robieniu Chopina. Nie pamiętam jego nazwiska. Nie chcę do niego pisać, ponieważ miałem z nim utarczkę listowną na temat sprawy żydowskiej i polskiego antysemityzmu. Tak mi się zdaje. Dlaczego każesz mi przedrukowywać felieton Boya o Bailly skoro Ci napisałem, że go nie znalazłem. Skąd mam go wziąć? Napisałem zaraz do Bailly, by ten felieton wysłała Tobie, jak mnie prosiłeś. Przykro mi, jeżeli Cię o tym nie zawiadomiłem.
Ściskam Cię serdecznie
MG
Postaram się jej wysłać honoraria za r. 1951R. Bailly opublikowała na łamach „Wiadomości” w roku 1951 następujące artykuły (wszystkie w przekładzie Zofii Bohdanowiczowej): Przechadzki po Wilnie. Wrażenia sprzed wojny. Kaplica i katedra, nr 14 (262) z 8 kwietnia; Przechadzki po Wilnie. Wrażenia sprzed wojny. Kościoły, nr 23 (271) z 10 czerwca; Wspomnienia sprzed wojny. Cisza Krakowa. Dachy Warszawy, nr 32 (280) z 12 sierpnia..
Wszystkie
Miejsce
54 Bloomsbury St.W.C.1 (1)
Public Library (1)
Osoba
Bailly Rosa (2)
Grydzewski Mieczysław właśc. Jerzy Grycendler (1)
Wierzyńska Halina (1)
Wierzyński Kazimierz (1)
Żeleński Tadeusz pseud. Boy (1)
Utwór
Życie Chopina (1)

Publikacja

Informacje bibliograficzne

Maszynopis z odręcznymi poprawkami, dopiskami i nieczytelnym podpisem czerwonym atramentem na niebieskim papierze lotniczym (po złożeniu stanowi kopertę).


Język:

PL

Oryginał

Data utworzenia: 2019-06-17 13:47:37
Miejsce utworzenia: Londyn
54 Bloomsbury St.W.C.1
20.2.53
Drogi Kaziu. – 3.10.0 to 10 dolarów. Przepraszam za nieporozumienie z paczkami. Ponieważ w jednym z listów pisałeś, że Halusia jest w tej chwili zajęta obszywaniem paczek, zrozumiałem, że paczki wysyła jakaś instytucja dobroczynna, a ona pomaga. Pisząc o przyjacielu, miałem na myśli tego pana w Public Library o żydowskim nazwiskuZob. przyp. 5 do listu .................... [MG do KW z 12 lutego 1953]., który Ci pomagał przy robieniu Chopina. Nie pamiętam jego nazwiska. Nie chcę do niego pisać, ponieważ miałem z nim utarczkę listowną na temat sprawy żydowskiej i polskiego antysemityzmu. Tak mi się zdaje. Dlaczego każesz mi przedrukowywać felieton Boya o Bailly skoro Ci napisałem, że go nie znalazłem. Skąd mam go wziąć? Napisałem zaraz do Bailly, by ten felieton wysłała Tobie, jak mnie prosiłeś. Przykro mi, jeżeli Cię o tym nie zawiadomiłem.
Ściskam Cię serdecznie
MG
Postaram się jej wysłać honoraria za r. 1951R. Bailly opublikowała na łamach „Wiadomości” w roku 1951 następujące artykuły (wszystkie w przekładzie Zofii Bohdanowiczowej): Przechadzki po Wilnie. Wrażenia sprzed wojny. Kaplica i katedra, nr 14 (262) z 8 kwietnia; Przechadzki po Wilnie. Wrażenia sprzed wojny. Kościoły, nr 23 (271) z 10 czerwca; Wspomnienia sprzed wojny. Cisza Krakowa. Dachy Warszawy, nr 32 (280) z 12 sierpnia..