Zaloguj się
Aktualizacja: 23 lipiec 2019
(utw. 18 czerwiec 2019, 16:36)
Pokaż ingerencje edytorskie Pokaż poprawki autorskie Pokaż nieustalone/nieczytelne
54 Bloomsbury St.W.C.1
20.4.53
Drogi Kaziu. – Topolski zwrócił się do Fry’a o fotografię jego portretu. Le Hussard sur le toit Giona zamówiony. Zdaję sobie sprawę, że nietaktownie postąpiłem, prosząc Karę o marble arch, dwukrotnie, ale mogła przynajmniej na list odpowiedzieć. Leszek pisał mi o swoich prognostykach, oczywiście brednia, appeasementAng.: uspokojenie, zaspokojenie; tu - polityka ustępstw. idzie na całego, inna rzecz, że kurs wszędzie w państwach satelickich zelżeje, z czego się cieszę. Eisenhower mówił różne rzeczy o Jałcie, potem się wycofał, a w swojej ostatniej mowie, ostrożnej, nic dosłownie nie obiecał. Zresztą może to dobrze, że tak myślę, bo moje przepowiednie się nie sprawdzają.
Droga Halusiu. – Kiedy robiłem antologię poezji dla ministerstwa oświecenia musiałem się zastosować do oficjalnej pisowni, a nie mogłem mieć dwóch odrębnych pisowni dla tego, co wydawałem, bo bym oszalał. Inna rzecz, że żałuję, iż nie próbowałem ministerstwa przekonać do starej pisowni. Pisałem do OrbisuZob. przyp. 7 do listu ................ [MG do KW z 13 marca 1946]., by wysłali Wam przepisy ortograficzne (o ile mają), jeżeli masz jakieś wątpliwości, wypisz na kartce, chętnie służę informacjami.
Ściskam Was serdecznie
MG
Wszystkie
Miejsce
54 Bloomsbury St.W.C.1 (1)
Jałta (1)
Organizacja
Orbis (1)
Osoba
Eisenhower Dwight (1)
Fry Christopher właśc. Christopher Harris (1)
Giono Jean (1)
Grydzewski Mieczysław właśc. Jerzy Grycendler (1)
Lechoń Jan (1)
Tiche-Falencka Karin (1)
Topolski Feliks (1)
Wierzyńska Halina (1)
Wierzyński Kazimierz (1)
Utwór
Le Hussard sur le toit (1)
Wiersze polskie wybrane. Antologia poezji od „Bogurodzicy” do chwili obecnej (1)

Publikacja

Informacje bibliograficzne

Maszynopis z odręcznymi dopiskami, poprawkami i nieczytelnym podpisem niebieskim atramentem na niebieskim papierze lotniczym (po złożeniu stanowi kopertę).

Język:

PL

Oryginał

Data utworzenia: 2019-06-18 16:36:05
54 Bloomsbury St.W.C.1
20.4.53
Drogi Kaziu. – Topolski zwrócił się do Fry’a o fotografię jego portretu. Le Hussard sur le toit Giona zamówiony. Zdaję sobie sprawę, że nietaktownie postąpiłem, prosząc Karę o marble arch, dwukrotnie, ale mogła przynajmniej na list odpowiedzieć. Leszek pisał mi o swoich prognostykach, oczywiście brednia, appeasementAng.: uspokojenie, zaspokojenie; tu - polityka ustępstw. idzie na całego, inna rzecz, że kurs wszędzie w państwach satelickich zelżeje, z czego się cieszę. Eisenhower mówił różne rzeczy o Jałcie, potem się wycofał, a w swojej ostatniej mowie, ostrożnej, nic dosłownie nie obiecał. Zresztą może to dobrze, że tak myślę, bo moje przepowiednie się nie sprawdzają.
Droga Halusiu. – Kiedy robiłem antologię poezji dla ministerstwa oświecenia musiałem się zastosować do oficjalnej pisowni, a nie mogłem mieć dwóch odrębnych pisowni dla tego, co wydawałem, bo bym oszalał. Inna rzecz, że żałuję, iż nie próbowałem ministerstwa przekonać do starej pisowni. Pisałem do OrbisuZob. przyp. 7 do listu ................ [MG do KW z 13 marca 1946]., by wysłali Wam przepisy ortograficzne (o ile mają), jeżeli masz jakieś wątpliwości, wypisz na kartce, chętnie służę informacjami.
Ściskam Was serdecznie
MG