Zaloguj się
Aktualizacja: 23 lipiec 2019
(utw. 19 czerwiec 2019, 18:19)
Pokaż ingerencje edytorskie Pokaż poprawki autorskie Pokaż nieustalone/nieczytelne
54 Bloomsbury St.W.C.1
28.5.53 British Museum 9.30 rano
Drogi Kaziu. – W pierwszych słowach mego listu donoszę Ci, że uznawszy, że odpowiadanie na listy w ciągu dwudziestu czterech godzin jest objawem lekceważenia, wprowadzam zasadę odpowiadania na listy w ciągu trzech godzin. List Twój otrzymałem dzisiaj o 8.15 rano. Nigdy nie pisałem, że nie mam miejsca na Łobodowskiego, pisałem prawdopodobnie, że nie mam miejsca na wiersze w wielkiej ilości, ponieważ wierszami wypełniam przestrzeń między artykułami na pierwszej stronie. Nie mogę nawet dodawać dwóch stron, jakbym chciał, bo drukarnia jest mała i nie może zdążyć. Nie zgadzam się z sądem o sonetach Winczakiewicza Zob. przyp. 1 do listu .............. [KW do MG z 25 maja 1953]., prześlicznie zrobionych i bardzo morsztynowskich. Nie wiem, o jakie obrzydlistwa chodzi Ci w Mackiewiczu. Oczywiście, że dostaje honorarium, myślę, że inaczej by nie pisał. Nie rozumiem zdania, że w nim gustuję, przecież drukowanie czyichś artykułów nie oznacza gustowania. Ja w ogóle rzadko gustuję. Zahorskiej o psie urocze, najlepsze co kiedykolwiek napisałaZob. przyp. 5 do listu .................. [KW do MG z 11 maja 1953]., a jeżeli BączkowskaIrena Bączkowska, Jeziora, „Wiadomości” 1953 nr 21 (373) z 24 maja. Ci się nie spodoba, kapituluję. Nie wiem, co to jest Gisèle. Przeczytałem kilka stron Cary i znudził mnie. Nie wiem, dlaczego nazywasz Pankowskiego moim faworytem. Nie czytałem i nie będę czytał. Przeczytałem natomiast z zainteresowaniem artykuł Jeleńskiego o kulcie Stalina i winszuję. Także Tobie. Panią Bohdanowiczową prosiłem o napisanie o BaillyZofia Bohdanowiczowa, Płomień i Róża, „Wiadomości” 1953 nr 34 (386) z 23 sierpnia. już miesiąc temu zaraz po otrzymaniu odpisu artykułu BoyaZob. przyp. 9 do listu .............. [KW do MG z 9 lutego 1953].. Silva zdaje już sobie sprawę, że zdanie o braku kultury sera w Polsce jest plagiatem. Nie moja wina, bo mówiąc z nim o tym, zapomniałem dodać, że to Twój pogląd. Jest uczciwy i na pewno, gdyby wiedział, zacytowałby. Wiadomość o wyjeździe Stefci rewelacyjna. Teraz dopiero zrozumiałem różne przygotowania w domu, o które się nie pytałem, bo zasadą moją jest nie zadawanie pytań. Dlatego także nie pytam Cię, dlaczego pisujesz do „Kultury”W 1953 r. Wierzyński ogłosił na łamach „Kultury” paryskiej dwa wiersze: Rozmowa z Orfeuszem (nr 2/3) oraz Pieśń domu (nr 5)..
Ściskam Cię serdecznie
M
Widziałem Halusię (Casadesus) w Marivaux. Urocza.
P.S. Wysyłam Ci świetną powieść WaughZob. przyp. 5 do listu ...................... [MG do KW z 14 maja 1953].. Może nie znasz.
G
Wszystkie
Czasopismo
„Kultura” (1)
Miejsce
54 Bloomsbury St.W.C.1 (1)
Marivaux (1)
Organizacja
British Museum (1)
Osoba
Casadesus Gisèle (1)
Bączkowska Irena (1)
Bailly Rosa (1)
Bohdanowiczowa Zofia (1)
Cary Joyce (1)
Grydzewski Mieczysław właśc. Jerzy Grycendler (2)
Jeleński Konstanty Aleksander (1)
Mackiewicz Stanisław pseud. Cat (1)
Pankowski Marian (1)
Sakowska Stefania (1)
Stalin Józef właśc. Iosif Wissarionowicz Dżugaszwili (1)
Waugh Evelyn (1)
Wierzyńska Halina (1)
Wierzyński Kazimierz (1)
Winczakiewicz Jan (1)
Zahorska Stefania z domu Leser (1)
Żeleński Tadeusz pseud. Boy (1)
Łobodowski Józef (1)
Utwór
Notatki o żałobie (1)
Przekłady z sonetów hiszpańskich (1)

Publikacja

Informacje bibliograficzne

Maszynopis z odręcznymi dopiskami, poprawkami i nieczytelnymi podpisami niebieskim atramentem na niebieskim papierze lotniczym (po złożeniu stanowi kopertę).

Język:

PL

Oryginał

Data utworzenia: 2019-06-19 18:19:53
Miejsce utworzenia: Londyn
54 Bloomsbury St.W.C.1
28.5.53 British Museum 9.30 rano
Drogi Kaziu. – W pierwszych słowach mego listu donoszę Ci, że uznawszy, że odpowiadanie na listy w ciągu dwudziestu czterech godzin jest objawem lekceważenia, wprowadzam zasadę odpowiadania na listy w ciągu trzech godzin. List Twój otrzymałem dzisiaj o 8.15 rano. Nigdy nie pisałem, że nie mam miejsca na Łobodowskiego, pisałem prawdopodobnie, że nie mam miejsca na wiersze w wielkiej ilości, ponieważ wierszami wypełniam przestrzeń między artykułami na pierwszej stronie. Nie mogę nawet dodawać dwóch stron, jakbym chciał, bo drukarnia jest mała i nie może zdążyć. Nie zgadzam się z sądem o sonetach Winczakiewicza Zob. przyp. 1 do listu .............. [KW do MG z 25 maja 1953]., prześlicznie zrobionych i bardzo morsztynowskich. Nie wiem, o jakie obrzydlistwa chodzi Ci w Mackiewiczu. Oczywiście, że dostaje honorarium, myślę, że inaczej by nie pisał. Nie rozumiem zdania, że w nim gustuję, przecież drukowanie czyichś artykułów nie oznacza gustowania. Ja w ogóle rzadko gustuję. Zahorskiej o psie urocze, najlepsze co kiedykolwiek napisałaZob. przyp. 5 do listu .................. [KW do MG z 11 maja 1953]., a jeżeli BączkowskaIrena Bączkowska, Jeziora, „Wiadomości” 1953 nr 21 (373) z 24 maja. Ci się nie spodoba, kapituluję. Nie wiem, co to jest Gisèle. Przeczytałem kilka stron Cary i znudził mnie. Nie wiem, dlaczego nazywasz Pankowskiego moim faworytem. Nie czytałem i nie będę czytał. Przeczytałem natomiast z zainteresowaniem artykuł Jeleńskiego o kulcie Stalina i winszuję. Także Tobie. Panią Bohdanowiczową prosiłem o napisanie o BaillyZofia Bohdanowiczowa, Płomień i Róża, „Wiadomości” 1953 nr 34 (386) z 23 sierpnia. już miesiąc temu zaraz po otrzymaniu odpisu artykułu BoyaZob. przyp. 9 do listu .............. [KW do MG z 9 lutego 1953].. Silva zdaje już sobie sprawę, że zdanie o braku kultury sera w Polsce jest plagiatem. Nie moja wina, bo mówiąc z nim o tym, zapomniałem dodać, że to Twój pogląd. Jest uczciwy i na pewno, gdyby wiedział, zacytowałby. Wiadomość o wyjeździe Stefci rewelacyjna. Teraz dopiero zrozumiałem różne przygotowania w domu, o które się nie pytałem, bo zasadą moją jest nie zadawanie pytań. Dlatego także nie pytam Cię, dlaczego pisujesz do „Kultury”W 1953 r. Wierzyński ogłosił na łamach „Kultury” paryskiej dwa wiersze: Rozmowa z Orfeuszem (nr 2/3) oraz Pieśń domu (nr 5)..
Ściskam Cię serdecznie
M
Widziałem Halusię (Casadesus) w Marivaux. Urocza.
P.S. Wysyłam Ci świetną powieść WaughZob. przyp. 5 do listu ...................... [MG do KW z 14 maja 1953].. Może nie znasz.
G