Zaloguj się
Aktualizacja: 26 wrzesień 2019
(utw. 26 wrzesień 2019, 21:15)
Pokaż ingerencje edytorskie Pokaż poprawki autorskie Pokaż nieustalone/nieczytelne
101-07 Ascan Ave.
Forest Hills, N.Y.

25 października 46

Drogi Mietku,
Dziękuję Ci serdecznie za niezliczone już przesyłki pism polskich, które zawsze czytam pilnie i prawie zawsze z uczuciem przygnębienia – jak również za pomoc w doręczeniu listu p. Nawrockiej. Może ona nada się gdzieś w Londynie do pracy, zrozpaczona chce wracać do Polski, myślę jednak, że to nie najwłaściwszy kierunek, zważywszy że była w AK a potem w 2-gim Korpusie. List Zońci oddałem. Pracuje ona od dwu tygodni w sklepie z sukniami, bardzo schudła, ale doskonale i ładnie wygląda. Katarzyna dziękuje Ci za listy, odpisze sama. Wyśle Ci także książkiListy M. Grydzewskiego do H. Wierzyńskiej nie zachowały się. Nie wiadomo też, o jakich książkach dla Grydzewskiego pisze Wierzyński.. Nie ma jej teraz w domu, co jest wielkim uszczerbkiem w moim życiu. Wstaje o 7-ej, wychodzi o 8-ej, by zdążyć o 9-ej do pracy, skąd wraca o 6-ej, także oglądam ją tylko w ciemności lub przy świetle elektrycznym. Przypuszczam, że praca jej potrwa do przyjazdu Grzesia – o ile wytrzyma ją fizycznie do tego czasu. Grześ ma paszport zagraniczny, pozostał w Szwajcarii, jest w Lozannie pod opieką bratowej mojej, Bronisławowej. Affidavity zostały w konsulacie w Zurychu przyjęte i zaakceptowane, niestety w State Dpt[Department] są trudności w otrzymaniu numerka wizowego, bo kwota polska jest niezmiernie oversubscribedAng.: tu – z nadwyżką.. W ten sposób przyjazd naszego synka się odwleka, a myśleliśmy, że na Wilii będziemy już razem… Może masz jakieś polskie książki dla dzieci (on ma 7 lat), byłbym Ci wdzięczny, gdybyś je wysłał pod adresem: Grzegorz Wierzyński c/o Mrs. Jeanne Wierzyńska 26 Avenue des Alpes, Lausanne, Switzerland. Stąd posyłamy mu tylko angielskie, ale bratowa prosi o polskie, a tych nie mogę tu dostać. Prosiłbym Cię także o nabycie i przysłanie mi na mój koszt lub za zwrotem kosztów dwu książek:
James Huneker: Chopin, the man and his musicJames Huneker, Chopin, the Man and His Music – istnieje wiele wydań tej książki, trudno dzisiaj ustalić, którą edycję przesłał Grydzewski Wierzyńskiemu.
wydana w Londynie 1901 – ale może są późniejsze, dopełnione wydania
Frederic Niecks: Frédéric Chopin as a Man and MusicianFrederick Niecks (1845-1924), niemiecki kompozytor i krytyk muzyczny, autor biografii Chopina i Schumanna. - Istnieje wiele wydań poszukiwanej przez Wierzyńskiego książki, trudno dzisiaj ustalić, którą edycję przesłał mu Grydzewski; wyd. pol.: Fryderyk Chopin jako człowiek i muzyk, przełożył Antoni Buchner, Warszawa 2011.
wydana w Londynie (1888?), Novello, Ewer and Co. 2 tomy.
Może jest późniejsze, dopełnione wydanie.
Gdyby można dostać tylko u antykwariuszy, kup je i wyślij – powtarzam, za zwrotem kosztów, bo przypuszczam, że ceny będą ponad wysokość stosowną na prezenty, jakie możemy sobie ofiarować.
Spytaj też Weintrauba czy mi się to przywidziało czy też w istocie „W drodze” wydało Niebo w płomieniachBibliografie nie odnotowują wydania Nieba w płomieniach J. Parandowskiego w Jerozolimie nakładem „W drodze”. Natomiast w oficynie tej ukazał się tego autora Dysk olimpijski, zob. list....... [KW do MG z 10 grudnia 1946].. Gdyby to wyszło a można było dostać egzemplarz, byłbym Wam b[ardzo] wdzięczny. Chętnie przeczytałbym też książkę Wieniewskiego Podstawy kultury polskiejI. Wieniewski, Podstawy kultury polskiej. Próby zarysu, Londyn 1946., może spowodujesz, by Czarski mi to przysłał – tylko że on b[ardzo] niepunktualny i niesłowny człowiek. Pomóżcie Jasiowi dostać wizę do Anglii, z Norwegii wrócił on do Szt[okholmu], stamtąd wybiera się do FrancjiO co chodzi....????? . Jakie wrażenie odniosłeś ze spotkania z Minkiewiczem? Artykuł Zbyszewskiego – świetny choć trochę facecjonistycznyTrudno z całą pewnością ustalić, o jaki tekst chodzi; być może jest to ocena humorystycznej opowiastki Karola Zbyszewskiego Blackmarkeciarz mimo woli, „Wiadomości” 1946 nr 16 z 21 lipca, przedstawiającej karykaturalnie podszytą ludową religijnością naiwność polskich żołnierzy w Anglii po wojnie. . Czytałem też świetny fragment powieści Zahorskiej (w „Orle Białym”)S. Zahorska, „Orzeł Biały” 1946 sprawdzić w Londynie????[PK] – powinszuj im obojgu ode mnie. Dlaczego nie drukujesz coś z tej powieści Zahorskiej?
Ściskam Cię serdecznie i mocno
Kazimierz
Dlaczego Stow[arzyszenie] Pisarzy nie daje w „Wiad[omościach]” ogłoszeń (poza jednym występem) o Krzyżach i mieczach?
Wszystkie
Miejsce
101-07 Ascan Avenue, Forest Hills, N.Y. (1)
26 Avenue des Alpes, Lausanne, Switzerland (1)
Osoba
Minkiewicz Janusz (1)
Parandowski Jan (1)
Wieniewski Ignacy (1)
Wierzyńska Halina (1)

Publikacja

Miejsce w katalogu

Informacje bibliograficzne

Kopia listu rękopiśmiennego, pisanego na dwóch arkuszach papieru. Znak Grydzewskiego „Z”.

Język:

PL

Oryginał

Data utworzenia: 2019-09-26 21:15:28
Miejsce utworzenia: 101-07 Ascan Avenue, Forest Hills, N.Y.
101-07 Ascan Ave.
Forest Hills, N.Y.

25 października 46

Drogi Mietku,
Dziękuję Ci serdecznie za niezliczone już przesyłki pism polskich, które zawsze czytam pilnie i prawie zawsze z uczuciem przygnębienia – jak również za pomoc w doręczeniu listu p. Nawrockiej. Może ona nada się gdzieś w Londynie do pracy, zrozpaczona chce wracać do Polski, myślę jednak, że to nie najwłaściwszy kierunek, zważywszy że była w AK a potem w 2-gim Korpusie. List Zońci oddałem. Pracuje ona od dwu tygodni w sklepie z sukniami, bardzo schudła, ale doskonale i ładnie wygląda. Katarzyna dziękuje Ci za listy, odpisze sama. Wyśle Ci także książkiListy M. Grydzewskiego do H. Wierzyńskiej nie zachowały się. Nie wiadomo też, o jakich książkach dla Grydzewskiego pisze Wierzyński.. Nie ma jej teraz w domu, co jest wielkim uszczerbkiem w moim życiu. Wstaje o 7-ej, wychodzi o 8-ej, by zdążyć o 9-ej do pracy, skąd wraca o 6-ej, także oglądam ją tylko w ciemności lub przy świetle elektrycznym. Przypuszczam, że praca jej potrwa do przyjazdu Grzesia – o ile wytrzyma ją fizycznie do tego czasu. Grześ ma paszport zagraniczny, pozostał w Szwajcarii, jest w Lozannie pod opieką bratowej mojej, Bronisławowej. Affidavity zostały w konsulacie w Zurychu przyjęte i zaakceptowane, niestety w State Dpt[Department] są trudności w otrzymaniu numerka wizowego, bo kwota polska jest niezmiernie oversubscribedAng.: tu – z nadwyżką.. W ten sposób przyjazd naszego synka się odwleka, a myśleliśmy, że na Wilii będziemy już razem… Może masz jakieś polskie książki dla dzieci (on ma 7 lat), byłbym Ci wdzięczny, gdybyś je wysłał pod adresem: Grzegorz Wierzyński c/o Mrs. Jeanne Wierzyńska 26 Avenue des Alpes, Lausanne, Switzerland. Stąd posyłamy mu tylko angielskie, ale bratowa prosi o polskie, a tych nie mogę tu dostać. Prosiłbym Cię także o nabycie i przysłanie mi na mój koszt lub za zwrotem kosztów dwu książek:
James Huneker: Chopin, the man and his musicJames Huneker, Chopin, the Man and His Music – istnieje wiele wydań tej książki, trudno dzisiaj ustalić, którą edycję przesłał Grydzewski Wierzyńskiemu.
wydana w Londynie 1901 – ale może są późniejsze, dopełnione wydania
Frederic Niecks: Frédéric Chopin as a Man and MusicianFrederick Niecks (1845-1924), niemiecki kompozytor i krytyk muzyczny, autor biografii Chopina i Schumanna. - Istnieje wiele wydań poszukiwanej przez Wierzyńskiego książki, trudno dzisiaj ustalić, którą edycję przesłał mu Grydzewski; wyd. pol.: Fryderyk Chopin jako człowiek i muzyk, przełożył Antoni Buchner, Warszawa 2011.
wydana w Londynie (1888?), Novello, Ewer and Co. 2 tomy.
Może jest późniejsze, dopełnione wydanie.
Gdyby można dostać tylko u antykwariuszy, kup je i wyślij – powtarzam, za zwrotem kosztów, bo przypuszczam, że ceny będą ponad wysokość stosowną na prezenty, jakie możemy sobie ofiarować.
Spytaj też Weintrauba czy mi się to przywidziało czy też w istocie „W drodze” wydało Niebo w płomieniachBibliografie nie odnotowują wydania Nieba w płomieniach J. Parandowskiego w Jerozolimie nakładem „W drodze”. Natomiast w oficynie tej ukazał się tego autora Dysk olimpijski, zob. list....... [KW do MG z 10 grudnia 1946].. Gdyby to wyszło a można było dostać egzemplarz, byłbym Wam b[ardzo] wdzięczny. Chętnie przeczytałbym też książkę Wieniewskiego Podstawy kultury polskiejI. Wieniewski, Podstawy kultury polskiej. Próby zarysu, Londyn 1946., może spowodujesz, by Czarski mi to przysłał – tylko że on b[ardzo] niepunktualny i niesłowny człowiek. Pomóżcie Jasiowi dostać wizę do Anglii, z Norwegii wrócił on do Szt[okholmu], stamtąd wybiera się do FrancjiO co chodzi....????? . Jakie wrażenie odniosłeś ze spotkania z Minkiewiczem? Artykuł Zbyszewskiego – świetny choć trochę facecjonistycznyTrudno z całą pewnością ustalić, o jaki tekst chodzi; być może jest to ocena humorystycznej opowiastki Karola Zbyszewskiego Blackmarkeciarz mimo woli, „Wiadomości” 1946 nr 16 z 21 lipca, przedstawiającej karykaturalnie podszytą ludową religijnością naiwność polskich żołnierzy w Anglii po wojnie. . Czytałem też świetny fragment powieści Zahorskiej (w „Orle Białym”)S. Zahorska, „Orzeł Biały” 1946 sprawdzić w Londynie????[PK] – powinszuj im obojgu ode mnie. Dlaczego nie drukujesz coś z tej powieści Zahorskiej?
Ściskam Cię serdecznie i mocno
Kazimierz
Dlaczego Stow[arzyszenie] Pisarzy nie daje w „Wiad[omościach]” ogłoszeń (poza jednym występem) o Krzyżach i mieczach?