(1918–2004), slawista, tłumacz, profesor Wayne State University w Detroit; członek American Association of Teachers of Slavic and East European Languages; w 1952 r. doktoryzował się na University of Ottawa na podstawie dysertacji Koncepcja poety według teorii typowych romantyków angielskich i polskich; autor m.in. Thomas Mann’s „Joseph”-Cycle and the American Critic (Madiosn 1943), The Reception of the Polish Short Story in English (New York 1957) oraz studium Notes on translation from two Polish poets: (Lechoń and Różewicz), „The Polish Review” 1966, vol. 11, no. 2; tłumacz m.in. K. Wierzyńskiego The Forgotten Battlefield [Pobojowisko] (New York 1944); wydawca m.in. 10 contemporary Polish stories (Detroit 1958). Wierzyński poznał go jako młodego chłopca podczas swego pierwszego pobytu w Stanach Zjednoczonych w 1929 r., na ten temat zob. K. Wierzyński, Pamiętnik poety, dz. cyt., s. 288.