IOANNIS GLICZNERI DE
SKRZETUSZ EPIGRAMMA AD
LECTOREM. Affatu Phoebum Musae ambiuere comantem
Fors per Bructenicam cum graderentur humum,
Dicentes: teneris solers aetatis ab annis
Ribinius Cyrrhae sacra fluenta colit.
Munere da digno, digno ut frueatur honore,
Eius constantem Phoebe repende fidem.
Oravere Deae: voti facit esse potentes
Phoebus, et huic Cytharam commodat ipse suam;.
Addit et Aglaias illi, Suadaeque lepores,
Et Consi et Themidis donat habere bona.
Inter Sauromatas vatem insuper esse, (Latina
Attica seu scribat siue Polona) facit.
Tu quicunque soles de carmine quaerere fructum
Nubila seu menti demere tetra tuae.
Pellere seu curas animo, lege scripta RIBINI,
Proxima Appollineis versibus ille facit.
Gęśl Wtora. Θεω̨̃ μάχεσθαι δεινὸν ᾽έστι και τυχει̃ O Błędna Fortuno toć náder przewodźiſz/
Práwem niewiem iakim wiele w świećie płodźiſz/
Lotry w cżeść wynoſiſz/ á cnotliwym ſzkodźiſz/
W dobrách ſię ſwych niſkim wiernie nie obchodźiſz.
Ty niezásłużone zdobiſz doſtoynośćią/
Ty ludźie niewinne vgrążaſz ćięſzkośćią/
Spráwiedliwe ſuſzyſz głodną dołegłośćią/
A niegodne tucżyſz nieprzelicżną włośćią.
Ty ſtáruſzki żywiſz/ młodźieńce połykaſz/
Ty płochymi koły cżáſy iák chceſz mykaſz/
Co dobrym z rąk wydrzeſz tymże złe potykaſz/
Wſzyſtkoć wſzędy rowno/ więc też śmiele brykaſz.
Niepewnaś Fortuno/ bez ocżu/ bez wiáry/
Ni tym co ie złoćiſz wiecżne ſą twe dáry/
Ni raz opuſzcżonych zábacżaſz bez miáry/
Z BOgiem źle á z tobą walcżyć: wierſz to ſtáry.